至靈鷲峰文殊寺即事成句〔1〕
開塔曾聞演法華〔2〕,梵經宣教率章嘉〔3〕。
臺稱以五崇標頂〔4〕,乘列維三普度車〔5〕。
縈繆抒誠陟云棧〔6〕,霏微示喜舞天花〔7〕。
曼殊師利壽無量,寶號貞符我國家〔8〕。
〔1〕此詩有詩碑存于菩薩頂(文殊寺)。漢白玉四棱碑,四面分別以蒙、滿、藏、漢四種文字鐫刻此詩。落款為“乾隆丙午暮春月上澣御筆。”文殊寺:見李師圣《游臺感興古風》注〔4〕。
〔2〕開塔:猶開山。在名山創立寺院。因創建寺宇之前,必預先擇定起塔之地,故云。演法華:宣講《法華經》。《法華經》載,佛在王舍城耆崛山(即靈鷲山)中與眾人說是法;而文殊寺所在靈鷲峰以形若天竺靈鷲峰而得名,故云。
〔3〕“梵經”句:自注:“是日,章嘉國師率眾喇嘛誦經迎駕。”梵經:貝葉經;佛經。章嘉:即章嘉呼圖克圖,俗稱章嘉活佛,為內蒙古地區格魯派最大轉世活佛。此指三世章嘉活佛羅賴畢多爾吉。他奉詔駐北京旃檀寺、嵩祝寺。雍正十二年(17340封大國師。乾隆十六年(1751)賜“振興黃教大慈大國師”印。從乾隆十五年至五十一年間,差不多每年四至八月都要到五臺山閉關靜坐,弘揚佛法。在五臺山駐錫期間,曾四次迎接乾隆皇帝巡臺,依次為庚午、辛巳、辛丑、丙午。乾隆五十一年(1786)四月圓寂,塔于五臺山鎮海寺。
〔4〕崇標頂:臺頂高標天際。
〔5〕乘(shèng)列為三:乘列而為三,即三乘。《法華經》把佛教學說分為身聞、緣覺、菩薩三乘,分別喻以羊年、鹿年、牛年。三者均為淺深不同的解脫之道。這是佛在說法時因時機和眾生根性的不同所采取的一種“方便”措施。三乘最后要歸于一佛乘,這一佛乘才是佛所說的真實內容。此泛指佛法。維:助詞。
〔6〕“縈繆(liáo)”句:謂為表達對文殊菩薩的虔誠,我登上回旋繚繞的云間山路。縈繆:回旋繚繞。繆:同“繚”。纏繞。云棧:懸于半空中的棧道。此指高入云霄的山路。
〔7〕“霏微”句:自注:“三月初二日,至靈鷲峰瞻禮文殊寶相,時適值瑞雪霏霙,扈從及僧俗人眾,咸謂天花飛舞,文殊示喜也。”霏微:雨雪細小貌。
〔8〕“曼殊”兩句:自注:“文殊,梵經本稱曼殊師利,漢藏經內亦或書之。曼殊對音即滿殊。今衛藏呈進丹書,均稱曼殊師利大皇帝。竺蘭寶號與我朝國號相符,用征億萬年無量福祚也。”竺蘭寶號:指文殊寺之寺名“文殊”。竺蘭,指佛寺。貞符:正好相符。貞,正。按:滿珠,即滿洲。清王朝入關前的國號為滿珠。其易“珠”為“洲”,蓋由洲字義近地名,故漢字假借承用之。
他們說...